В преисподнюю сойдёт она и будет покоиться со мною в прахе.
Сойдет ли она к воротам мира мертвых? Разве вместе в прах мы ляжем?
Сойдет ли она к вратам Шеола? Ляжет ли вместе со мной в землю?
Современный перевод РБО
Сойдет ли она к вратам Шеола? Ляжет ли вместе со мной в землю?»
Неужели сойдет и она к вратам Шеола и вместе со мной в могилу ляжет?»[10]
Она сойдёт в преисподнюю и будет со мной покоиться в прахе».
И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»
И сойдёт ли она со мною к воротам смертельным, вместе ли спустимся мы во прах?"
Или в адъ со мною сойдут, или вместе во прах сойдемъ342?
B преисподнюю ли оно сойдет и вместе со мной ляжет во прах?»
Да и на что она мне в Шеоле? В прахе лежать и так ладно».
и҆лѝ со мно́ю во а҆́дъ сни́дꙋтъ, и҆лѝ вкꙋ́пѣ въ пе́рсть сни́демъ.
Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем.