Библия Иов Иов 27:13 › сравнение

Иов 27:13

Сравнение:
Иов 27:13


Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.

Вот удел злодеям от Бога, вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

Вот каков удел нечестивцу от Бога, вот что притеснитель от Всесильного получит:

Современный перевод РБО

Вот каков удел нечестивцу от Бога, вот что притеснитель от Всесильного получит:

Скажете: „Вот удел нечестивцу от Бога,[9] доля, что получит от Всесильного жестокий человек:

Вот доля беззаконному человеку от Бога, наследие, которое получают притеснители от Вседержителя.

Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:

Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:

Такова беззаконному человеку доля у Бога, и вот какой удел буйные получают от Вседержителя,

Такова доля нечестивому человеку от Господа и жребий сильныхъ557 выйдетъ им от Вседержителя.

Вот какой от Бога злому удел, вот часть, что от Крепкого насильник возьмет:

Сїѧ̀ ча́сть человѣ́ка нечести́вагѡ ѿ гдⷭ҇а: и҆ жре́бїй си́льныхъ прїи́детъ ѿ Вседержи́телѧ на нѧ̀.

Сия часть человека нечестиваго от Господа: и жребий сильных приидет от Вседержителя на ня.

Параллельные ссылки — Иов 27:13

Синодальный перевод:
Иак 5:4-6; 2Пет 2:9; Исх 22:24; Есф 9:10; Иов 15:20-35; Иов 20:5; Иов 20:19-29; Иов 20:29; Иов 31:2; Иов 31:3; Пс 11:6; Пс 12:5; Пс 37:9; Пс 103:6; Притч 11:18; Притч 14:11; Притч 21:12; Притч 22:22-23; Еккл 8:13; Ис 3:11; Мал 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.