Библия Иов Иов 28:14 › сравнение

Иов 28:14

Сравнение:
Иов 28:14


Бездна говорит: «не во мне она»; и море говорит: «не у меня».

Бездна скажет: «Во мне её нет»; и молвит море: «Не у меня она».

Скажет бездна: «во мне ее нет»; скажет море: «нет и у меня».

Современный перевод РБО

Скажет бездна: „Во мне ее нет“. Скажет море: „Нет и у меня“.

Бездна сказала: „Не во мне она“, море сказало: „Не у меня“.

Бездна говорит: "Она не во мне", море говорит: " Она не у меня".

„Она не во мне”, — говорит океан глубокий. „Она не в нас”, — говорят моря.

Это не во мне — говорит глубина, это не в нас — говорят моря.

Бездна говорит: «не во мне она»; и море говорит: «нет у меня».

Бездна говорит: „нет у меня“, и море говорит: „нет со мною“.

Бездна говорит: "Во мне ее нет!" И Море говорит: "Не у меня!"

Бездна говорит: «Во мне ее нет.» И море: «Да и во мне нету.»

Бе́здна речѐ: нѣ́сть во мнѣ̀: и҆ мо́ре речѐ: нѣ́сть со мно́ю.

Бездна рече: несть во мне: и море рече: несть со мною.

Параллельные ссылки — Иов 28:14

Синодальный перевод:
Рим 11:33-34; Иов 28:22; Иов 41:32.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.