тогда Он видел её и явил её, приготовил её и ещё испытал её
Он увидел мудрость и восхвалил её, утвердил её, испытал
тогда Он увидел мудрость и исчислил, и утвердил ее, испытав.
Современный перевод РБО
тогда Он увидел мудрость и исчислил, и утвердил ее, испытав.
тогда перед взором Его была мудрость, Он исчислил ее, утвердил, испытал.
тогда Он видел её и показал, приготовил и ещё испытал её.
тогда увидел мудрость Он и, испытав её, понял её ценность.
тогда увидел мудрость Он и понял её ценность, испытав.
Тогда Он видел ее, и явил ее, поставил ее, и обозрел ее;
Тогда598 Он увидел ее и поведал ее, установилъ599 и изследовалъ600,
вот тогда Он узрел, исчислил ее, испытал ее, и устроил ее, —
Тогда‑то Он и отметил и оценил светлую мысль, измерил и взвесил мудрость.
тогда̀ ви́дѣ ю҆̀ и҆ повѣ́да ю҆̀, ᲂу҆гото́вавъ и҆зслѣ́ди
тогда виде ю и поведа ю, уготовав изследи