Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие моё, и счастье моё унеслось, как облако.
Ужасы ринулись на меня: моя слава развеяна, точно ветром, и уплыло, как облако, благоденствие.
Обрушился на меня ужас — и почет развеяло, как ветром, благоденствие, как облако, уплыло;
Современный перевод РБО
Обрушился на меня ужас — и почет развеяло, как ветром, благоденствие, как облако, уплыло;
Ужасы на меня обрушились. Словно по ветру, почет мой развеялся, словно облако, благоденствие[11] мое растаяло.
Ужасы устремились на меня. Моё величие развеялось как ветер, и моё счастье унеслось как облако.
Я содрогаюсь от страха, моё достоинство как ветром унесло, и как облака исчезла безопасность.
Я содрогаюсь от страха, моё достоинство как ветром унесло, и, как облака, исчезла безопасность.
Все у меня превратилось; ужас, как буря, развеял славу мою; и как облако унеслось мое спасение.
Отошла отъ меня надежда, как ветер, и, как облако, спасение мое.
ужасы противу меня встают; словно ветром, развеяно величье мое, как облако, спасенье мое уплыло.
Ужас идет за ужасом. Как ветер, развеялось мое имя. Жизнь моя уплыла, как облако.
Ѿи́де мѝ наде́жда ꙗ҆́коже вѣ́тръ, и҆ ꙗ҆́коже ѡ҆́блакъ спасе́нїе моѐ.
Отиде ми надежда якоже ветр, и якоже облак спасение мое.