Иов 30 глава » Иов 30:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 30 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 30:17 / Иов 30:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

по ночам изнывают кости, боль меня гложет неусыпно.

Ночью боль мои кости пронзает, грызет она меня без устали.

Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.

Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.

по ночам изнывают кости, боль меня гложет неусыпно.

Ночь сверлит кости мои во мне, и грызущие меня не засыпают.

Ночью кости мои ноютъ642, жилы же мои ослабели.

по ночам ноют кости мои, и грызущие меня не знают сна.

но́щїю же кѡ́сти моѧ҄ смѧто́шасѧ, жи҄лы же моѧ҄ разслабѣ́ша.

нощию же кости моя смятошася, жилы же моя разслабеша.

Параллельные ссылки — Иов 30:17

Ис 38:13; Иов 33:19-21; Иов 7:4; Пс 22:2; Пс 38:2-8; Пс 6:2-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.