Библия Иов Иов 31:11 › сравнение

Иов 31:11

Сравнение:
Иов 31:11


потому что это — преступление, это — беззаконие, подлежащее суду;

Ведь это гнусное преступление, грех, подлежащий суду.

Ведь это был бы блуд, подсудное преступление,

Современный перевод РБО

Ведь это был бы блуд, подсудное преступление,

Ведь это же разврат,[9] преступленье подсудное.

потому что это — преступление, это — беззаконие, подлежащее суду,

поскольку это было бы постыдно, и был бы грех подсуден мой.

поскольку это было бы постыдно, и был бы грех подсуден мой.

Ибо это порок, и судом преследуемое беззаконие.

Ибо неудержимая ярость гнева постигнет за осквернение жены другого665 мужа.

Ибо это скверна, и это позор, вина, караемая судом,

Все это — непотребный срам, наказуемое бесчинство.

ꙗ҆́рость бо гнѣ́ва не ᲂу҆держа́на, є҆́же ѡ҆скверни́ти мꙋ́жа и҆на́гѡ женꙋ̀:

ярость бо гнева не удержана, еже осквернити мужа инаго жену:

Параллельные ссылки — Иов 31:11

Синодальный перевод:
Быт 20:9; Быт 26:10; Быт 38:24; Быт 39:9; Исх 20:14; Лев 20:10; Втор 22:22-24; Иов 31:28; Притч 6:29-33; Ис 9:18; Иез 16:38.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.