Иов 31 глава » Иов 31:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 31 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 31:32 / Иов 31:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.

но и странник не ночевал на улице, ведь мои двери отворялись прохожему —

Современный перевод РБО RBO-2015 +

На улице странник не ночевал: открывались для него мои двери.

И чужеземец не ночевал на улице: двери мои я отворял страннику.

И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не застала их.

И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не заставала их.

На улице странник не ночевал: открывались для него мои двери.

Странник не ночевал на улице; я любил отворять дверь мою путешественнику.

Странникъ не ночевал на улице680, дверь же моя была открыта всякому прохожему.

(но ведь под небом странник не ночевал, и прохожему отворялась моя дверь) —

И҆ внѣ̀ не водворѧ́шесѧ стра́нникъ, две́рь же моѧ̀ всѧ́комѹ приходѧ́щемѹ ѿве́рста бѣ̀.

И вне не водворяшеся странник, дверь же моя всякому приходящему отверста бе.

Параллельные ссылки — Иов 31:32

1Пет 4:9; 1Тим 5:10; Быт 19:2-3; Евр 13:2; Ис 58:7; Иов 31:17-18; Суд 19:15; Суд 19:20-21; Мф 25:35; Мф 25:40; Мф 25:44-45; Рим 12:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.