Библия Иов Иов 33:17 › сравнение

Иов 33:17

Сравнение:
Иов 33:17


чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,

чтобы отдалить человека от зла и удержать его от гордости,

чтоб отвратить человека от дел его, избавить людей от гордыни;

Современный перевод РБО

чтоб отвратить человека от дел его, избавить людей от гордыни;

чтобы отвратить человека от его деяний, чтоб гордыню от смертного забрать,

чтобы отвести человека от какого-либо дела, удалить от него гордость,

Бог от неправильных поступков и от гордыни предупреждает их.

Бог от неправильных поступков и от гордыни их предупреждает.

Чтоб отвести человека от дела, и закрыть от мужа гордость;

Чтобы отвратить человека от неправды; тело его от падения Онъ729 избавил,

чтоб человека от замысла его отвратить и отвеять от мужа гордыню его,

да возврати́тъ человѣ́ка ѿ непра́вды, тѣ́ло же є҆гѡ̀ ѿ паде́нїѧ и҆зба́ви,

да возвратит человека от неправды, тело же его от падения избави,

Параллельные ссылки — Иов 33:17

Синодальный перевод:
Мф 2:13; Мф 27:19; Мк 2:5; Деян 9:2-6; Иак 4:10; 2Кор 12:7; Быт 20:6; Втор 8:2; Втор 8:16; 2Пар 32:25; Иов 17:11; Ис 2:11; Ис 23:9; Дан 4:30-37; Ос 2:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.