Библия Иов Иов 34:16 › сравнение

Иов 34:16

Сравнение:
Иов 34:16


Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.

Имеешь ты разум, так слушай это; внимай моей речи.

Если есть у тебя разум — слушай, внимай моим речам!

Современный перевод РБО

Если есть у тебя разум — слушай, внимай моим речам!

Пойми же это,[5] выслушай меня, к голосу речей моих прислушайся!

Если ты имеешь разум, то слушай, прислушивайся к моим словам.

И если вы действительно мудры, то будете внимательны ко мне.

И если вы действительно мудры, то будете внимательны ко мне.

Итак, если имеешь смысл, то слушай это, внемли гласу речей моих.

Если же ты не убедился (в сем), то выслушай это, внимай словамъ763 (моим):

Имеешь разум, так послушай меня, вонми гласу речей моих!

Если умен — не затыкай ушей. Сам подумай,

А҆́ще же не ᲂу҆вѣща́ешисѧ, послꙋ́шай си́хъ, внꙋшѝ гла́съ глагѡ́лъ.

Аще же не увещаешися, послушай сих, внуши глас глагол.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.