Иов 34 глава » Иов 34:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 34 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 34:17 / Иов 34:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?

Разве правил бы Бог, если бы ненавидел правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Разве может править враг справедливости? Праведного и Могучего — осудишь ли?

Разве может владычествовать тот, кто правды не выносит? Разве может Праведный и Всемогущий быть нечестивым?6

Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужели ты судить Его способен как неправого?

Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужто ты судить Его способен как неправого?

Разве может правит враг справедливости? Праведного и Могучего — осудишь ли?

Ненавидящий правду мог ли бы обуздать гнев? и смел ли бы ты обвинять Правосудного, Державного?

Посмотри764 на Ненавидящаго беззаконие и Губящаго лукавых, Сущаго, Вечнаго, Праведнаго.

Может ли устоять, кто правде враг? Как Праведно-Мощного обвинишь?

Ви́ждь ты̀ ненави́дѧщаго беззакѡ́ннаѧ и҆ гѹбѧ́щаго лѹка҄выѧ, сѹ́ща, вѣ́чна, првдна.

Виждь ты ненавидящаго беззаконная и губящаго лукавыя, суща, вечна, праведна.

Параллельные ссылки — Иов 34:17

2Цар 19:21; 2Цар 23:3; Быт 18:25; Иов 1:22; Иов 40:8; Рим 3:5-7; Рим 9:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.