Библия Иов Иов 36:16 › сравнение

Иов 36:16

Сравнение:
Иов 36:16


И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;

И тебя бы Он вывел из тесноты на просторную волю, где нет преград, и лакомой снедью твой стол был бы полон.

И тебя бы Он вывел из теснины на простор, где нет преград; яствами стол твой уставил.

Современный перевод РБО

И тебя бы Он вывел из теснины на простор, где нет преград; яствами стол твой уставил.

И тебя Он вывел бы из гибельной тесноты на простор, где нет препон, и твой стол был бы изобилен.

И вывел бы тебя из тесноты на простор, где нет стеснения, а то, что ставят на твой стол, было бы наполнено жиром,

Господь тебе помочь желает, Он хочет жизнь облегчить твою, а также изобилием благословить твой стол.

Господь тебе помочь желает жизнь облегчить твою, и чтобы твой был полон стол всегда.

И тебя из уст тесноты выведет на простор, под коим нет стеснения; и нисходящее на стол твой будет исполнено тука.

И тебя812 также Он исторгъ813 из уст врага: вот разливается бездна814, а твоя трапеза, наполненная туком, дарована815 (тебе).

и тебя бы Он вывел из тесноты на простор, где пределов и препон нет, тучной снедью наполнился бы твой стол.

Є҆ще́ же и҆сто́ргнꙋ тѧ̀ ѿ ᲂу҆́стъ вра́жїихъ: бе́здна, проли́тїе под̾ не́ю, и҆ сни́де трапе́за твоѧ̀ и҆спо́лнена тꙋ́ка.

Еще же исторгну тя от уст вражиих: бездна, пролитие под нею, и сниде трапеза твоя исполнена тука.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.