Треск её даёт знать о ней; скот также чувствует происходящее.
Гром возвещает приход бури[98]; и знает скот, что близко она.[99]
громы о Нем возвещают, о яростном гневе на злодейство.
Современный перевод РБО
громы о Нем возвещают, о яростном гневе на злодейство.
Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.[19]
Её треск даёт знать о ней. Скот также чувствует происходящее.
И гром предупреждает о грозе, и даже звери это понимают».
И гром предупреждает о грозе, и даже звери это понимают.
Сему указывает на друга своего, на стада и прозябения.
Возвестит о немъ842 другу Своему Господь, достояние (его)843, и о неправде844.
о гневе Его гласит гром, и о ярости Его — вихрь.
возвѣсти́тъ ѡ҆ не́мъ дрꙋ́гꙋ своемꙋ̀ гдⷭ҇ь, стѧжа́нїе, и҆ ѡ҆ непра́вдѣ.
возвестит о нем другу своему Господь, стяжание, и о неправде.