Иов 38 глава » Иов 38:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 38 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 38:20 / Иов 38:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.

Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Отведешь ли ее обратно, дорогу домой укажешь?

Или можешь ее вернуть в ее пределы и дорогу к дому ее знаешь?

Ты можешь взять и свет, и темноту туда, откуда они к вам приходят? Ты знаешь, как туда пройти?

Ты можешь взять и свет, и темноту туда, откуда они к вам приходят? Ты знаешь, как туда пройти?

Отведешь ли ее обратно, дорогу домой укажешь?

Скажи, когда ты постиг их у предела их, и когда известны тебе стези к домам их.

Введешь ли меня в пределы их? да и знаешь-ли пути к ним?

Ты, верно, входил в пределы ее и знаешь тропу к дому ее?

А҆́ще ѹ҆̀бо введе́ши мѧ̀ въ предѣ́лы и҆́хъ, а҆́ще же ли и҆ вѣ́си стєзѝ и҆́хъ;

Аще убо введеши мя в пределы их, аще же ли и веси стези их?

Параллельные ссылки — Иов 38:20

Быт 10:19; Быт 23:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.