Иов 39 глава » Иов 39:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 39 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 39:10 / Иов 39:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Можешь ли верёвкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?

Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Привяжешь ли такого быка к сохе, чтобы вспахал он для тебя долину?

Разве удержишь его при бороне веревкой, разве станет боронить он долину, следуя за тобой послушно?

Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?

Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?

Привяжешь ли такого быка к сохе, чтобы вспахал он для тебя долину?

Привяжешь ли буйвола веревкою его к борозде? Станет ли он боронить поля за тобою?

Привяжешь-ли к нему ремнем ярмо и будет ли он у тебя пахать борозды в поле910?

На веревке ли потащишь его к борозде, чтобы он с тобой боронил склон?

привѧ́жеши ли реме́нїемъ и҆́го є҆гѡ̀, и҆ провлече́тъ тѝ бразды҄ на по́ли;

привяжеши ли ремением иго его, и провлечет ти бразды на поли?

Параллельные ссылки — Иов 39:10

Ос 10:10; Ос 10:11; Иов 1:14; Иов 39:5; Иов 39:7; Иов 41:5; Мих 1:13; Пс 129:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.