Библия Иов Иов 39:24 › сравнение

Иов 39:24

Сравнение:
Иов 39:24


в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;

Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.

Бойкий топот его копыт пожирает землю. Не стоит он на месте, трубу услышав;

Современный перевод РБО

Бойкий топот его копыт пожирает землю. Не стоит он на месте, трубу услышав,

Дрожа от нетерпения, поглощает пространство,[8] не удержишь его при зове рога.

В порыве и ярости он глотает землю, не может стоять при звуке трубы.

Конь возбуждён битвой, он летит галопом над землёю и не может стоять при звуке трубы.

Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.

В порыве и ярости он глотает землю; и не может стоять на месте, когда трубит труба.

Во гневе он глотаетъ931 землю и не дождется932, пока затрубит труба.

С ярым храпом он глотает прах, не сдержать его при звуке трубы!

и҆ гнѣ́вомъ потреби́тъ зе́млю и҆ не и҆́мать вѣ́ры ꙗ҆́ти, до́ндеже вострꙋ́битъ трꙋба̀:

и гневом потребит землю и не имать веры яти, дондеже вострубит труба:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.