Иов 39 глава » Иов 39:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 39 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 39:24 / Иов 39:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;

Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бойкий топот его копыт пожирает землю. Не стоит он на месте, трубу услышав,

Дрожа от нетерпения, поглощает пространство,8 не удержишь его при зове рога.

Конь возбуждён битвой, он летит галопом над землёю и не может стоять при звуке трубы.

Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.

Бойкий топот его копыт пожирает землю. Не стоит он на месте, трубу услышав;

В порыве и ярости он глотает землю; и не может стоять на месте, когда трубит труба.

Во гневе он глотаетъ931 землю и не дождется932, пока затрубит труба.

С ярым храпом он глотает прах, не сдержать его при звуке трубы!

и҆ гнѣ́вомъ потреби́тъ зе́млю и҆ не и҆́мать вѣ́ры ѩ҆́ти, до́ндеже вострѹ́битъ трѹба̀:

и гневом потребит землю и не имать веры яти, дондеже вострубит труба:

Параллельные ссылки — Иов 39:24

Авв 1:8; Авв 1:9; Иов 29:24; Иов 37:20; Иов 9:16; Лк 24:41.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.