Рёв льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
Пусть львы рычат и ревут — сломаны будут зубы у свирепых львов.
Львы рычат в полный голос, но вырваны у львят зубы;
Современный перевод РБО
Львы рычат в полный голос, но вырваны у львят зубы;
Умолкнет рев львиный и рык[6] могучего зверя, и сокрушены будут зубы льва молодого.
Рёв льва и голос рычащего умолкают, и зубы молодых львов будут выбиты.
Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.
Как львы, рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.
Рев льва и голос рыкающаго и зубы скимнов сокрушены!
Сила67 льва, рев львицы и шипение68 змей прекратились.
Глас льва, и рычащего зык, и зубы львят исчезнут;
Си́ла льво́ва, гла́съ же льви́цы, весе́лїе же ѕмїє́въ ᲂу҆гасѐ:
Сила львова, глас же львицы, веселие же змиев угасе: