Библия Иов Иов 4:21 › сравнение

Иов 4:21

Сравнение:
Иов 4:21


Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

Веревки их шатров порваны,[9] и умрут они, не познав мудрости».

стоит выдернуть из них жилу — умрут, непричастные мудрости».

Современный перевод РБО

стоит выдернуть из них жилу — умрут, непричастные мудрости“.

Рвется нить их,[11] и они умирают без всякой мудрости“.

Не погибают ли с ними и их достоинства? Они умирают, не достигнув мудрости".

Натянуты веревки их шатров, и умирают они, мудрости не зная”».

Натянуты веревки их шатров и умирают они, мудрости не зная".

Не исторглась ли бы тетива их у них [2]? умерли бы, не достигнув мудрости».

Ибо Онъ дохнул на них, и они высохли75, и так как не имели мудрости, то погибли76.

"Исторгается у шатра их вервь, и не в мудрости умирают они".

дхнꙋ́ бо на нѧ̀, и҆ и҆зсхо́ша, и҆ поне́же не и҆мѣ́ѧхꙋ премꙋ́дрости, погибо́ша.

дхну бо на ня, и изсхоша, и понеже не имеяху премудрости, погибоша.

Параллельные ссылки — Иов 4:21

Синодальный перевод:
Лк 12:20; Лк 16:22-23; Иак 1:11; Иов 36:12; Пс 39:5; Пс 39:11; Пс 49:14; Пс 49:20; Пс 146:3-4; Притч 5:23; Ис 2:22; Ис 14:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.