Иов 4 глава » Иов 4:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 4 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 4:5 / Иов 4:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.

А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Теперь случилась с тобой беда — и ты поник, коснулась тебя — ты в смятении.

А теперь пришли к тебе беды — и ты не выдержал, коснулось тебя несчастье — и ты впал в отчаяние.

Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!

Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!

Теперь случилась с тобой беда — и ты поник, коснулась тебя — ты в смятении.

А ныне, когда дошло до тебя, ты изнемог; коснулось тебя, и ты в смятении.

А ныне постигла тебя болезнь и коснулась тебя, и ты возмутился61.

Α дошло до тебя — и ты без сил, коснулось тебя — и ты смущен?

Нн҃ѣ же прїи́де на тѧ̀ болѣ́знь и҆ коснѹ́сѧ тебє̀, ты́ же возмѹти́лсѧ є҆сѝ.

Ныне же прииде на тя болезнь и коснуся тебе, ты же возмутился еси.

Параллельные ссылки — Иов 4:5

2Кор 4:1; 2Кор 4:16; Евр 12:3; Евр 12:5; Иов 1:11; Иов 19:21; Иов 2:5; Иов 3:25; Иов 3:26; Притч 24:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.