вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
Проденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?
Проткнешь ли ему нос тростинкой, вонзишь ли крючок в челюсть?
Современный перевод РБО
Проткнешь ли ему нос тростинкой, вонзишь ли крючок в челюсть?
Проткнешь ли нос ему палкой, пронзишь ли крюком ему челюсть?
Проденешь ли кольцо в его ноздри? Проколешь ли иглой его челюсть?
Ты можешь ли продеть верёвку в ноздри его и проколоть челюсти его иглой?
Он лежит под тенистым деревом, прячется в болотном тростнике.
Проденешь ли ему в нос кольцо из тростника, и проколешь ли щеки его иглою?
Или вденешь кольцо963 в ноздри его? просверлишь-ли шиломъ964 челюсть его?
Проденешь ли тростник ему в нос, и проколешь ли его челюсть шипом?
Кольцо продеть ему через нос, сучком проткнуть ему челюсть!
и҆лѝ вдѣ́жеши кольцѐ въ нѡ́здри є҆гѡ̀; ши́ломъ же проверти́ши ли ᲂу҆стнѣ̀ є҆гѡ̀;
Или вдежеши колце в ноздри его? Шилом же провертиши ли устне его?