Иов 7 глава » Иов 7:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 7 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 7:15 / Иов 7:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели [сбережения] костей моих.

и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер, чем пребывать в этом теле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лучше бы прервалось мое дыхание, лучше смерть, чем такое тело.

Предпочел бы я, чтобы удушили меня, лучше смерть, чем жизнь в таком теле.7

Поэтому уж лучше быть задушенным, чем жить, как я живу.

Поэтому уж лучше быть задушенным, чем жить, как я живу.

Лучше бы прервалось мое дыхание, лучше смерть, чем такое тело.

и душа моя лучше желала бы удушья, смерти, нежели этих костей моих.

Освобождаешь от дыхания моего120 душу мою и от смерти121 кости мои122.

Не дышать хотела бы моя душа; лучше смерть, чем моя боль!

свободи́ши ѿ дѹ́ха моегѡ̀ дѹ́шѹ мою̀, ѿ сме́рти же кѡ́сти моѧ҄.

свободиши от духа моего душу мою, от смерти же кости моя.

Параллельные ссылки — Иов 7:15

2Цар 17:23; Мф 27:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.