Возьмёт, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: «что Ты делаешь»?
Вот Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»
Он отнимет — никто не вернет, никто Ему не скажет: «Стой, что делаешь?»
Современный перевод РБО
Он отнимет — никто не вернет, никто Ему не скажет: „Стой, что делаешь?“
Если пожелает Он схватить — кто помешает Ему? Кто спросит Его: „Что Ты делаешь?“
Возьмёт, и кто запретит Ему? Кто скажет Ему: "Что Ты делаешь?"
И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: „Что делаешь Ты?”
И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: "Что делаешь Ты?"
Вот схватит, кто возбранит Ему? кто скажег Ему: «что Ты делаешь»?
Если Онъ возьмет, кто (от Него) возвратит? или кто скажет Ему: что Ты сделал?
вот, схватит, и кто возбранит Ему? Кто спросит Его: "Что творишь?"
А҆́ще во́зметъ, кто̀ возврати́тъ; и҆лѝ кто̀ рече́тъ є҆мꙋ̀: что̀ сотвори́лъ є҆сѝ;
Аще возмет, кто возвратит? Или кто речет Ему: что сотворил еси?