Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
Если бы звал я, и Он ответил, — не поверю, что Он выслушал бы меня.
Даже если Он на зов мой ответит — не верю, что станет меня слушать.
Современный перевод РБО
Даже если Он на зов мой ответит — не верю, что станет меня слушать.
Даже если б и воззвал я к Нему и Он ответил, не поверю, чтобы прислушался Он ко мне!
Если бы я позвал, и Он мне ответил, я бы не поверил, что мой голос услышал Тот,
И если б я позвал и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.
И если б я позвал, и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.
Если бы я воззвал, и Он ответствовал мне; я не поверил бы, что Он услышал голос мой,
Если же я воззову, и Он услышит меня, то я не поверю, что Он услышал голос мой154.
Если б звал я и явился Он, я не верю, что Он бы слушал меня.
Да и начни Он судиться со мной, стал бы Он меня слушать!
а҆́ще же воззовꙋ̀, и҆ ᲂу҆слы́шитъ мѧ̀, не и҆мꙋ̀ вѣ́ры, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́ша гла́съ мо́й.
аще же воззову, и услышит мя, не иму веры, яко услыша глас мой.