Библия Иов Иов 9:31 › сравнение

Иов 9:31

Сравнение:
Иов 9:31


то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.

то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

Ты погрузишь меня в сточную яму, и даже одежда мной побрезгует.

Современный перевод РБО

Ты погрузишь меня в сточную яму, и даже одежда мной побрезгует.

и тогда бы Ты поверг меня в грязь,[17] и моя одежда бы мной возгнушалась.

то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и мной побрезгует даже моя одежда.

Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда — и та бы возненавидела меня.

Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда бы, и та возненавидела меня.

тогда Ты в ров погрузил бы меня, и возгнушались бы мною ризы мои.

То Ты (и тогда) погрузишь меня в глубокую грязь, так что возгнушается166 мною одежда моя167.

и тогда бы Ты в яму погрузил меня, и побрезговали мной одежды мои!

дово́льнѡ во скве́рнѣ ѡ҆мочи́лъ мѧ̀ є҆сѝ, возгнꙋша́сѧ же мно́ю ѻ҆де́жда моѧ̀.

доволно во скверне омочил мя еси, возгнушася же мною одежда моя.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.