Библия Иов Иов 9:32 › сравнение

Иов 9:32

Сравнение:
Иов 9:32


Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!

Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.

Он не человек, чтобы мне с Ним тягаться, чтобы вместе нам идти на суд;

Современный перевод РБО

Он не человек, чтобы мне с Ним тягаться, чтобы идти нам на суд;

Ведь не человек Он, как я, Которому я мог бы сказать: „Пойдем со мною на суд!“

Потому что Он не человек, как я, чтобы я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!

Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде.

Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде.

Ибо Он не человек, как я: могу ли я отвечать Ему? как нам идти вместе на суд?

Ибо Ты не человек, как я, с коим я мог бы судиться, и мы вместе пришли-бы на суд.

Ведь не человек Он, как я, чтоб ответить Ему, чтобы вместе нам предстать на суд.

Он и не человек, как я. Мне ли с Ним по судам тягаться?

Нѣ́си бо человѣ́къ, ꙗ҆́коже а҆́зъ, є҆мꙋ́же противопрю́сѧ, да прїи́демъ вкꙋ́пѣ на сꙋ́дъ.

Неси бо человек, якоже аз, Емуже противопрюся, да приидем вкупе на суд.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.