Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех[20], кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Современный перевод РБО
Разбирает Господь, кто прав, кто виновен, и ненавидит тех, кто любит насилие.
Испытывает ГОСПОДЬ праведного и нечестивого, любящего насилие ненавидит душа Его.
Господь испытывает праведного, а беззаконника и любящего насилие ненавидит Его душа.
Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто причиняет зло другим.
Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто зло чинит другим.
Господь испытывает праведного и нечестивого, а любящий неправду ненавидит свою душу.
праведного и злого испытует Господь, и насильника ненавидит душа Его.
Всякий раз своим итогом доволен. К Божьему суду безразличен. Кто ему возразит, того не терпит.
Гдⷭ҇ь и҆спыта́етъ првⷣнаго и҆ нечести́ваго: любѧ́й же непра́вдꙋ ненави́дитъ свою̀ дꙋ́шꙋ.
Госпо́дь испыта́ет пра́веднаго и нечести́ваго, любя́й же непра́вду ненави́дит свою́ ду́шу.