Господь во святом храме Своём, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
Господь в святом храме Своем, Господь на небесном престоле Своем. Он наблюдает за всем, глаза Его испытывают смертных.
Современный перевод РБО
Господь — во Храме Своем святом. На небе Его престол. Смотрят очи Его на людей, Его взор испытует их.
ГОСПОДЬ — во святом чертоге[2] Своем! ГОСПОДЬ — на небесах престол Его! Очи Его всё видят. Взором Своим испытующим всматривается Он в сынов человеческих.
Господь в Своём святом храме, Господь — Его престол на небесах, Его глаза смотрят на нищего, Его глаза исследуют людей.
Господь восседает на троне Своём в храме небесном, Он видит оттуда, что люди творят.
Господь восседает на троне Своём в храме небесном, Он видит оттуда, что люди творят.
Господь в храме святом Своем: Господь — на небе престол Его, очи Его взирают на нищего, зеницы Его испытывают сынов человеческих.
Господь во святом храме Своем, Господь! — на небесах Его престол, зорко очи Его глядят, испытуют Адамовых сынов вежды Его;
Гдⷭ҇ь во хра́мѣ ст҃ѣ́мъ свое́мъ. Гдⷭ҇ь, на нб҃сѝ прⷭ҇то́лъ є҆гѡ̀: ѻ҆́чи є҆гѡ̀ на ни́щаго призира́етѣ, вѣ̑жди є҆гѡ̀ и҆спыта́етѣ сы́ны человѣ́чєскїѧ.
Госпо́дь, на небеси́ престо́л Его́, óчи Его́ на ни́щаго призира́ете, ве́жди Его́ испыта́ете сы́ны челове́чeския.