Библия Пс Псалтирь 121:6 (122) › сравнение

Псалтирь 121:6 (122)

Сравнение:
Псалтирь 121:6 (122)


Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!

Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.

Современный перевод РБО

Просите мира Иерусалиму, говорите: «Да наслаждаются миром любящие тебя,

Просите у Бога мира Иерусалиму: «Да благоденствуют любящие тебя,

Просите мира Иерусалиму: «Пусть живут в благополучии те, кто любит тебя!

Молитесь о мире в Иерусалиме: «Пусть обретут покой все любящие Тебя!

Молитесь о мире в Израиле: "Да будет покой любящим Тебя.

Молите же о мире Иерусалиму, и (да будет) обилие у любящих тебя!

Испросите для Иерусалима мир! Да благоденствуют, кто любят тебя,

В полдень не сомлеешь от солнца, в полночь — от лунного света.

Вопроси́те же ꙗ҆̀же ѡ҆ ми́рѣ і҆ерⷭ҇ли́ма: и҆ ѻ҆би́лїе лю́бѧщымъ тѧ̀.

Вопроси́те же я́же о ми́ре Иерусали́ма: и оби́лие лю́бящым тя.

Параллельные ссылки — Псалтирь 121:6

Синодальный перевод:
Откр 7:16; Пс 90:5-10 (91); Пс 90:6 (91); Ис 4:6; Ис 49:10; Иона 4:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.