Библия Пс Псалтирь 29:3 (30) › сравнение

Псалтирь 29:3 (30)

Сравнение:
Псалтирь 29:3 (30)


Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.

Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.

Современный перевод РБО

О Господь, мой Бог! Я Тебя звал, и Ты меня исцелил.

К Тебе, ГОСПОДИ, Боже мой, о помощи воззвал я — Ты исцеленье мне послал;

Господь, мой Бог! Я молил Тебя о помощи, и Ты исцелил меня.

Я молил о помощи Тебя, и Ты дал мне исцеление.

Я просил о помощи Тебя, Ты услышал, дал мне исцеленье.

Господи, Боже мой! Я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.

Голос Господа над водами — раскаты грома! Божий свет над водной пучиной — Господня слава!

Гдⷭ҇и бж҃е мо́й, воззва́хъ къ тебѣ̀, и҆ и҆сцѣли́лъ мѧ̀ є҆сѝ.

Го́споди Бо́же мой, воззва́х к Тебе́, и исцели́л мя еси́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 29:3

Синодальный перевод:
Мф 8:26-27; Ин 12:29; Деян 7:2; Еф 1:17; Откр 4:5; Откр 8:5; Откр 11:19; Откр 16:18; Откр 17:14-15; Откр 19:6; Исх 9:23; Исх 9:28; Исх 9:33; Исх 19:16; 1Цар 7:10; 2Цар 22:14; Иов 26:14; Иов 28:26; Иов 36:29; Иов 37:2-5; Иов 37:4; Иов 38:25; Пс 17:13-15 (18); Пс 23:7-10 (24); Пс 28:10 (29); Пс 67:33 (68); Пс 76:16-19 (77); Пс 76:18 (77); Пс 92:3-4 (93); Пс 103:3 (104); Ис 17:12; Ис 30:30; Ис 33:21; Иер 10:13; Иер 51:16; Иез 1:24; Иез 10:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.