Библия Пс Псалтирь 37:4 (38) › сравнение

Псалтирь 37:4 (38)

Сравнение:
Псалтирь 37:4 (38)


Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,

От гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.

Современный перевод РБО

На теле здорового места нет — вот что сделала ярость Твоя. Не знают покоя кости мои — это мне за мои грехи.

Нет здорового места на теле моем: негодуешь Ты на меня; нет здоровья в костях моих из-за грехов, мной совершённых.

От Твоего гнева на моём теле нет целого места, от моих грехов в моих костях нет здоровья,

После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня.

После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня.

Нет исцеления в плоти моей от гнева Твоего, нет мира в костях моих от грехов моих.

Нет целого места в плоти моей по причине гнева Твоего, нет покоя в костях моих по грехам моим;

Нѣ́сть и҆сцѣле́нїѧ въ пло́ти мое́й ѿ лица̀ гнѣ́ва твоегѡ̀, нѣ́сть ми́ра въ косте́хъ мои́хъ ѿ лица̀ грѣ̑хъ мои́хъ.

Несть исцеле́ния в пло́ти мое́й от лица́ гне́ва Твоего́, несть ми́ра в косте́х мои́х от лица́ грех мои́х.

Параллельные ссылки — Псалтирь 37:4

Синодальный перевод:
Мк 11:23; Ин 15:7; Ин 15:16; 1Пет 1:8; 1Ин 5:14-15; Флп 3:1; 1Тим 4:8; 2Цар 7:3; 3Цар 10:13; Иов 22:26; Иов 27:10; Иов 34:9; Пс 4:7; Пс 9:38 (10:17); Пс 19:4 (20); Пс 20:1-2 (21); Пс 42:4 (43); Пс 72:25 (73); Пс 80:10 (81); Пс 103:34 (104); Пс 144:19 (145); Притч 10:24; Притч 11:23; Притч 16:3; Песн 2:3; Ис 58:9; Ис 58:14; Ис 64:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.