Псалтирь 41 глава » Псалтирь 41:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 41 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 41:6 / Пс 41:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я ещё буду славить Его — моего Спасителя и моего Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что же ты унываешь, душа моя, что ты печалишься? Уповай на Бога! Я еще буду славить Его, Он мой Спаситель и Бог мой.

Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься? Уповай на Бога! Ведь я еще буду славить Его, Спасителя3 моего.

Так почему печален я? Почему на сердце беспокойство? На помощь Божью я надежды возлагаю, Ему, Спасителю, хвалу превозношу.

Так почему, душа, ты так уныла? Зачем сообщаешь беспокойство мне? На помощь Божию, душа, надейся, до сих пор Его, Спасителя, я восхваляю.

И почему смущаешь меня? Уповай на Бога! Ибо я исповедаюсь Ему (говоря): (Ты) спасение лица моего и Бог мой!

Вскѹ́ю приско́рбна є҆сѝ, дѹшѐ моѧ̀; и҆ вскѹ́ю смѹща́еши мѧ̀; ѹ҆пова́й на бг҃а, ѩ҆́кѡ и҆сповѣ́мсѧ є҆мѹ̀, сп҃се́нїе лица̀ моегѡ̀ и҆ бг҃ъ мо́й.

Вскую прискорбна еси, душе моя? и вскую смущаеши мя? уповай на Бога, яко исповемся ему, спасение лица моего и Бог мой.

Параллельные ссылки — Псалтирь 41:6

2Цар 17:22; 2Цар 17:27; Втор 3:8; Втор 3:9; Втор 4:47; Втор 4:48; Иона 2:7; Мф 26:39; Мф 27:46; Пс 22:1; Пс 43:4; Пс 61:2; Пс 88:1-3; Пс 133:3; Пс 77:6-1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.