Псалтирь 43 глава » Псалтирь 43:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 43 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 43:10 / Пс 43:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

— Что ж Ты нас опозорил, отверг, с нашим войском уже не идешь?

Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение, с войсками нашими Ты не пошел.

Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не поведёшь.

Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не ведёшь.

Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь, Боже, с силами нашими.

Нн҃ѣ же ѿри́нѹлъ є҆сѝ и҆ посрами́лъ є҆сѝ на́съ, и҆ не и҆зы́деши, бж҃е, въ си́лахъ на́шихъ.

Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших.

Параллельные ссылки — Псалтирь 43:10

1Цар 31:1-7; 1Цар 4:17; Втор 28:25; Ис 10:14; Ис 10:6; Иер 15:13; Иер 20:8; Нав 7:12; Нав 7:8; Лев 26:14; Лев 26:17; Лев 26:36; Лев 26:37; Пс 89:41.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.