Библия Пс Псалтирь 43:10 (44) › сравнение

Псалтирь 43:10 (44)

Сравнение:
Псалтирь 43:10 (44)


Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

Современный перевод РБО

— Что ж Ты нас опозорил, отверг, с нашим войском уже не идешь?

Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение, с войсками нашими Ты не пошел.

Но сейчас Ты отверг и опозорил нас и не выходишь с нашими войсками.

Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не поведёшь.

Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не ведёшь.

Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь, Боже, с силами нашими.

Нн҃ѣ же ѿри́нꙋлъ є҆сѝ и҆ посрами́лъ є҆сѝ на́съ, и҆ не и҆зы́деши, бж҃е, въ си́лахъ на́шихъ.

Ны́не же отри́нул еси́ и посрами́л еси́ нас, и не изы́деши, Бо́же, в си́лах на́ших.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.