Библия Пс Псалтирь 43:27 (44) › сравнение

Псалтирь 43:27 (44)

Сравнение:
Псалтирь 43:27 (44)


Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.

Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости.

Современный перевод РБО

Встань и помоги нам! Будь же милостив к нам, спаси!

Пробудись, Господи, приди нам на помощь, спаси нас по любви Своей неизменной!

Поднимись на помощь к нам и избавь нас ради Твоей милости.

Проснись, спаси и сохрани во имя Твоей любви, которой нет конца.

Проснись, спаси и сохрани во имя Твоей любви, которой нет конца.

Восстань, Господи! Помоги нам и избавь нас имени ради Твоего!

Воскрⷭ҇нѝ, гдⷭ҇и, помозѝ на́мъ, и҆ и҆зба́ви на́съ и҆́мене ра́ди твоегѡ̀.

Воскресни́, Го́споди, помози́ нам и изба́ви нас и́мене ра́ди Твоего́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.