Библия Пс Псалтирь 44:17 (45) › сравнение

Псалтирь 44:17 (45)

Сравнение:
Псалтирь 44:17 (45)


Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.

Место предков Твоих, о Царь, займут Твои сыновья; по всей земле вождями Ты их поставишь.

Современный перевод РБО

Твои потомки займут место предков твоих, по всей земле ты их поставишь правителями.

Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков, правителями поставишь ты их по всей земле.

На место Твоих отцов придут Твои сыновья. Ты поставишь их правителями по всей земле.

Места отцов твоих со временем займут твои сыны, правителями повсюду сделаешь ты их.

Места отцов Твоих со временем займут Твои сыны, правителями всюду Ты сделаешь их.

Вместо отцов Твоих были сыновья Твои: Ты поставишь их князьями по всей земле.

Вместо отцов твоих будут сыны твои; ты князьями поставишь их по всей земле. —

Вмѣ́стѡ ѻ҆тє́цъ твои́хъ бы́ша сы́нове твоѝ: поста́виши ѧ҆̀ кнѧ̑зи по все́й землѝ.

Вме́сто оте́ц Твои́х бы́ша сы́нове Твои́: поста́виши я́ кня́зи по всей земли́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 44:17

Синодальный перевод:
2Кор 1:12; Втор 6:12; Втор 8:14; 1Пар 16:15; Иов 16:17; Пс 9:17; Пс 16:3 (17); Пс 43:20 (44); Пс 77:37 (78); Пс 118:157 (119); Ис 17:10; Ис 26:8; Иер 2:32; Иер 31:32; Иез 16:59; Иез 20:37; Дан 9:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.