В мыслях у них, что домы их вечны и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Их могилы пребудут им домом[89] на веки веков,[90] их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?
Современный перевод РБО
Могила теперь для них — вечный дом. Таково их жилище на веки веков. Вот и нарекли они владения свои именами своими!
В мыслях у них, что дома их стоять будут вечно,[3] жилища их — из рода в род; и имена свои собственные они своим землям дают.
Они думают, что их дома будут стоять вечно и что их жилища — для многих поколений. Они называют свои земли своими именами.
Могила им будет вечным домом, и хоть много земли они имели, умерли всё равно.
Могила им будет домом, жилищем для всех поколений, и хоть много земли имели, умерли всё равно.
И гробы их — жилища их на век, селения их в род и род, (хотя) и нарекли они имена свои на землях.
И҆ гро́би и҆́хъ жили̑ща и҆́хъ во вѣ́къ, селє́нїѧ и҆́хъ въ ро́дъ и҆ ро́дъ, нареко́ша и҆мена̀ своѧ̑ на землѧ́хъ.
И гро́би их жили́ща их во век, селе́ния их в род и род, нареко́ша имена́ своя́ на земля́х.