Библия Пс Псалтирь 48:21 (49) › сравнение

Псалтирь 48:21 (49)

Сравнение:
Псалтирь 48:21 (49)


Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.

Человек, который в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.

Современный перевод РБО

Невдомек ему, что и в почете он, подобно животным, обречен.

Человек с богатством, но без понимания смысла жизни подобен животному, на погибель обреченному.

Человек, который в чести, и неразумный, подобен животным, которые погибают.

Богатые не понимают, что они не будут вечно жить, — все умрут, как звери умирают.

И знатные не будут вечно жить, умрут, как звери умирают.

И человек, будучи в чести, не уразумел, сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им.

И҆ человѣ́къ въ че́сти сы́й не разꙋмѣ̀, приложи́сѧ скотѡ́мъ несмы́слєннымъ и҆ ᲂу҆подо́бисѧ и҆̀мъ.

И челове́к в че́сти сый не разуме́, приложи́ся ското́м несмы́сленным и уподо́бися им.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.