Библия Пс Псалтирь 48:4 (49) › сравнение

Псалтирь 48:4 (49)

Сравнение:
Псалтирь 48:4 (49)


Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего — знание.

Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.

Современный перевод РБО

Мои уста возвестят вам мудрость, мое сердце научит знанию.

Слова, которые я скажу, — слова мудрые, размышления мои к наивысшему знанию ведут.

Мой язык произнесёт глубокую мудрость, размышления моего сердца принесут понимание.

уста мои скажут мудрость, а мысли вам понимание дадут.

уста мои скажут мудрость, сердце даст пониманье.

Уста мои изрекут премудрость и размышление сердца моего — разумение.

Оу҆ста̀ моѧ̑ возглаго́лютъ премꙋ́дрость, и҆ поꙋче́нїе се́рдца моегѡ̀ ра́зꙋмъ.

Уста́ моя́ возглаго́лют прему́дрость, и поуче́ние се́рдца моего́ ра́зум.

Параллельные ссылки — Псалтирь 48:4

Синодальный перевод:
Откр 17:12-14; Откр 19:20; Откр 20:8-9; Нав 5:1; Нав 10:2; Нав 10:16; Суд 5:19; Суд 5:31; 2Цар 10:6; 2Цар 10:14; 2Цар 10:16-19; 2Цар 10:19; 4Цар 6:11; 4Цар 7:7; 4Цар 19:26; Пс 2:2; Пс 75:12 (76); Пс 82:2-8 (83); Ис 7:1; Ис 8:8-10; Ис 10:8; Ис 29:5-8; Ис 64:2; Иер 21:2; Иер 49:37; Плач 4:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.