Библия Пс Псалтирь 49:12 (50) › сравнение

Псалтирь 49:12 (50)

Сравнение:
Псалтирь 49:12 (50)


Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.

Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и всё, что наполняет её.

Современный перевод РБО

Будь Я голоден — не стал бы тебя просить: весь мир — Мой, и все, что в нем есть.

Если бы проголодался Я, не стал бы о том говорить тебе, ибо весь мир и всё, что наполняет его, — Мое.

Если бы Я проголодался, то не сказал бы тебе, потому что Моя вселенная и всё, что наполняет её.

Если б голоден Я был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, Мне принадлежит.

Если б голоден был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, — Моё.

Если бы Я взалкал, не сказал бы тебе (о сем): ибо Моя вселенная и что наполняет ее.

А҆́ще вза́лчꙋ, не рекꙋ̀ тебѣ̀: моѧ́ бо є҆́сть вселе́ннаѧ и҆ и҆сполне́нїе є҆ѧ̀.

А́ще вза́лчу, не реку́ тебе́: Моя́ бо есть вселе́нная и исполне́ние ея́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 49:12

Синодальный перевод:
Лк 16:28; Иак 1:10-11; 1Пет 1:24; Пс 7:5; Пс 38:5 (39); Пс 48:20 (49); Пс 81:7 (82); Еккл 3:18-21; Еккл 3:19; Еккл 9:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.