Библия Пс Псалтирь 49:15 (50) › сравнение

Псалтирь 49:15 (50)

Сравнение:
Псалтирь 49:15 (50)


и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».

И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».

Современный перевод РБО

Ты призовешь Меня в день беды: спасу тебя, и ты прославишь Меня.

и если призовешь Меня в день бедствия — спасу тебя, и сможешь ты почтить Меня».

и позови Меня в день скорби. Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».

Зовите Меня в несчастье, Я спасу, и вы тогда Мне хвалою воздадите».

зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".

И (тогда) призови Меня в день скорби твоей, и избавлю тебя, и ты прославишь Меня.

и҆ призови́ мѧ въ де́нь ско́рби твоеѧ̀, и҆ и҆змꙋ́ тѧ, и҆ просла́виши мѧ̀.

И призови́ Мя в день ско́рби твоея́, и изму́ тя, и просла́виши Мя.

Параллельные ссылки — Псалтирь 49:15

Синодальный перевод:
Мф 22:29; Лк 16:23; Лк 23:46; Ин 11:24; Ин 14:3; Деян 2:27; Деян 7:59; Флп 1:23; 1Фес 4:17; Откр 5:9; Откр 14:13; Иов 6:23; Пс 15:10 (16); Пс 25:11 (26); Пс 30:5 (31); Пс 55:13 (56); Пс 72:24 (73); Пс 85:13 (86); Пс 88:48 (89); Пс 106:20 (107); Ос 13:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.