Псалтирь 54 глава » Псалтирь 54:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 54 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 54:22 / Пс 54:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнажённые мечи.

Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

речь их скользка, как масло, а в сердце — вражда; слова нежнее елея, а по сути — мечи.

Речь их гладка, как масло, но вражда в их сердцах, слова их нежнее елея, но они — обнаженный меч.

Речь его приятна, слова успокоительны, но они опасны словно меч, и в его сердце прячется вражда.

Речь его маслянна, слова успокоительны, но, словно меч, они опасны, и в его сердце прячется вражда.

Разделились от гневного лица Его. (Хотя) они приблизились сердцем своим, слова их мягче елея, — но они суть стрелы.

Раздѣли́шасѧ ѿ гнѣ́ва лица̀ є҆гѡ̀, и҆ прибли́жишасѧ сердца̀ и҆́хъ: ѹ҆мѧ́кнѹша словеса̀ и҆́хъ па́че є҆ле́а, и҆ та҄ сѹ́ть стрѣ́лы.

Разделишася от гнева лица его, и приближишася сердца их: умякнуша словеса их паче елеа, и та суть стрелы.

Параллельные ссылки — Псалтирь 54:22

1Пет 1:5; 1Пет 5:7; 1Цар 2:9; Ис 50:10; Ин 10:27-30; Лк 12:22; Мф 11:28; Мф 6:25; Мф 6:31-34; Флп 4:6; Флп 4:7; Пс 121:3; Пс 16:8; Пс 27:14; Пс 37:24; Пс 37:5; Пс 42:10; Пс 42:11; Пс 62:2; Пс 62:6; Пс 62:8; Пс 63:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.