Библия Пс Псалтирь 71:3 (72) › сравнение

Псалтирь 71:3 (72)

Сравнение:
Псалтирь 71:3 (72)


да принесут горы мир людям и холмы правду;

Горы принесут процветание народу, и холмы — плоды праведности.

Современный перевод РБО

Пусть на горах Мой народ благоденствует, пусть на холмах зреют плоды праведности.

И праведность да принесет народу мир и благополучие даже с холмов и гор.

Пусть горы принесут людям мир, и холмы — праведность.

Пусть будут мир и справедливость на всей земле: на каждом холме и на всякой горе.

Пусть несёт богатство людям гора, а холмы — справедливость.

Да восприимут горы мир народу и холмы — правду.

Да воспрїи́мꙋтъ го́ры ми́ръ лю́демъ и҆ хо́лми пра́вдꙋ.

Да восприи́мут го́ры мир лю́дем, и хо́лми пра́вду.

Параллельные ссылки — Псалтирь 71:3

Синодальный перевод:
Откр 7:2-3; 1Цар 2:2; 2Цар 22:2; Иов 33:24; Пс 17:2 (18); Пс 30:2-3 (31); Пс 43:4 (44); Пс 67:28 (68); Пс 89:1 (90); Пс 90:1-2 (91); Пс 90:9 (91); Пс 90:11-12 (91); Пс 143:1 (144); Пс 143:2 (144); Притч 18:10; Ис 23:11; Ис 33:16; Иез 9:6; Наум 1:7; Наум 1:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.