во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
Современный перевод РБО
Пусть праведник процветает при нем, пусть изобилует счастье, пока светит луна.
Во дни его праведность да процветает и мир остается прочным, как неизменный свет луны.
В его дни будет процветать праведник и будет изобилие мира, пока не исчезнет луна.
В дни его пусть процветает праведность, пусть будет мир, пока не перестанет светить луна.
В дни Его пусть процветает праведность, пусть будет мир, пока не перестанет быть луна.
Воссияет во дни Его правда и обильный мир, пока не отнимется луна.
Возсїѧ́етъ во дне́хъ є҆гѡ̀ пра́вда и҆ мно́жество ми́ра, до́ндеже ѿи́метсѧ лꙋна̀.
Возсия́ет во днех Eго́ пра́вда и мно́жество ми́ра, до́ндеже отъи́мется луна́.