ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
Нет им страданий;[142] они полны здоровья и силы.
Современный перевод РБО
как не знают они страданий и полны сил до самой смерти.
Нет у них никаких страданий, они здоровы, и тучны тела их.[1]
Ведь у них нет страданий до их смерти, и они полны сил.
Они полны здоровья, им за жизнь нет необходимости бороться.
От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться.
Ибо нет позора в смерти их и продолжительности в страдании их.
ꙗ҆́кѡ нѣ́сть восклоне́нїѧ въ сме́рти и҆́хъ и҆ ᲂу҆твержде́нїѧ въ ра́нѣ и҆́хъ:
Я́ко несть восклоне́ния в сме́рти их, и утвержде́ния в ра́не их,