Псалтирь 72 глава » Псалтирь 72:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 72 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 72:6 / Пс 72:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;

И поэтому гордость — их ожерелье, а жестокость — их одеяние.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Гордыня у них — как ожерелье, и насилие — их наряд.

Потому носят они на себе гордыню свою, как ожерелье, и насилие — как одежду.

Словно ожерелья или одежды свою горделивость и жестокость они выставляют напоказ.

Гордость — их ожерелье, их одежды — жестокость.

Посему овладела ими гордость их совершенно, оделись они в неправду и нечестие свои.

Сегѡ̀ ра́ди ѹ҆держа̀ ѧ҆̀ горды́нѧ и҆́хъ до конца̀: ѡ҆дѣ́ѧшасѧ непра́вдою и҆ нече́стїемъ свои́мъ.

Сего ради удержа я гордыня их до конца: одеяшася неправдою и нечестием своим.

Параллельные ссылки — Псалтирь 72:6

1Пет 5:5; Дан 4:27; Втор 32:15; Втор 8:13; Втор 8:14; Еккл 8:11; Есф 3:1; Есф 3:5; Есф 3:6; Есф 5:9-11; Иез 16:11; Иез 28:2-5; Ис 3:19; Иак 5:4-6; Иер 48:11; Иер 48:29; Иов 21:7-15; Суд 8:26; Мих 2:1; Мих 2:2; Мих 3:5; Притч 1:9; Притч 3:31; Притч 4:17; Пс 109:18; Пс 109:29; Песн 4:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.