Библия Пс Псалтирь 73:2 (74) › сравнение

Псалтирь 73:2 (74)

Сравнение:
Псалтирь 73:2 (74)


Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.

Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

Современный перевод РБО

Вспомни народ, который Ты избрал издре́вле, племя, что Ты выкупил и сделал достоянием Своим, вспомни гору Сион, где поселился Ты.

Вспомни о народе Твоем,[2] который обрел Ты издревле и искупил, чтоб он был народом собственным Твоим, и о горе Сион вспомни, где Ты некогда обитал.

Вспомни Твой народ, который Ты приобрёл с давних времён, искупил это колено Своего наследия — гору Сион, на которой Ты поселился.

Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобой спасённое племя, вспомни Сион, где Ты жил.

Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобою спасённое племя, вспомни Сион, где Ты обитал.

Вспомни сонм Твой, который Ты издревле приобрел, — искупил (в) жезл достояния Твоего, — сию гору Сион, на которой Ты вселился.

Помѧнѝ со́нмъ тво́й, є҆го́же стѧжа́лъ є҆сѝ и҆спе́рва, и҆зба́вилъ є҆сѝ жезло́мъ достоѧ́нїѧ твоегѡ̀, гора̀ сїѡ́нъ сїѧ̀ {же́злъ достоѧ́нїѧ твоегѡ̀, го́рꙋ сїѡ́нъ сїю̀}, въ не́йже всели́лсѧ є҆сѝ.

Помяни́ сонм Твой, eго́же стяжа́л еси́ испе́рва, изба́вил еси́ жезло́м достоя́ния Твоего́, гора́ Сио́н сия́, в не́йже всели́лся еси́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 73:2

Синодальный перевод:
Рим 7:23-24; Нав 24:15; 1Цар 2:9; 1Цар 12:23; 1Пар 22:7; Иов 12:5; Иов 21:4; Пс 5:7; Пс 16:5 (17); Пс 16:15 (17); Пс 34:13 (35); Пс 36:31 (37); Пс 37:16 (38); Пс 93:18 (94); Пс 114:8 (116).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.