Библия Пс Псалтирь 87:8 (88) › сравнение

Псалтирь 87:8 (88)

Сравнение:
Псалтирь 87:8 (88)


Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.

Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня. Пауза

Современный перевод РБО

Тяжек Твой гнев для меня, волны Твои сбили с ног. [Музыка]

Тяжел для меня гнев Твой, к земле придавлен я волнами Твоего негодования.

Твоя ярость стала тяжёлой для меня, и Ты поразил меня всеми Своими волнами.

Твой гнев тяжёлым бременем на меня ложится, словно накатывающимися волнами он снова и снова захлёстывает меня. Селах

Твой гнев отяготил меня, Ты волнами Своими захлестнул меня. Селах.

На мне отяготела ярость Твоя и все волны Твои навел Ты на меня.

на мне отяготела ярость Твоя, и все валы Твои Ты навел на меня. (Села!)

На мнѣ̀ ᲂу҆тверди́сѧ ꙗ҆́рость твоѧ̀, и҆ всѧ̑ вѡ́лны твоѧ̑ наве́лъ є҆сѝ на мѧ̀.

На мне утверди́ся я́рость Твоя́, и вся во́лны Твоя́ наве́л еси́ на мя.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.