Библия Притч Притчи 1:24 › сравнение

Притчи 1:24

Сравнение:
Притчи 1:24


Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;

Но раз вы отвергли меня, когда я призывала, и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;

Современный перевод РБО

Я позвала — а вы отвернулись; протянула руку — но никто не замечает.

Ведь я звала — вы противились мне, протягивала руку — не замечали.

Я звала, и вы не послушались. Протягивала свою руку, и не было слушающего.

Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи.

Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи,

Так как я звала, и вы не послушали; умножала слова, и вы не внимали,

Поне́же зва́хъ, и҆ не послꙋ́шасте, и҆ простира́хъ словеса̀, и҆ не внима́сте,

Понеже звах, и не послушасте, и простирах словеса, и не внимасте,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.