Библия Притч Притчи 1:26 › сравнение

Притчи 1:26

Сравнение:
Притчи 1:26


За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придёт на вас ужас;

то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —

Современный перевод РБО

Что ж, и я над вашей бедой посмеюсь, поиздеваюсь, когда настигнет вас ужас!

Вот теперь и я посмеюсь над вашим несчастьем, позлорадствую, когда ужас поразит вас!

Также и я посмеюсь над вашим бедствием, порадуюсь, когда настигнет вас ужас.

Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, я буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

Посему и я посмеюсь вашей погибели, порадуюсь, когда придет на вас пагуба.

ᲂу҆̀бо и҆ а҆́зъ ва́шей поги́бели посмѣю́сѧ, пора́дꙋюсѧ же, є҆гда̀ прїи́детъ ва́мъ па́гꙋба,

убо и аз вашей погибели посмеюся, порадуюся же, егда приидет вам пагуба,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.