Библия Притч Притчи 1:29 › сравнение

Притчи 1:29

Сравнение:
Притчи 1:29


За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,

Раз они знание возненавидели и страх перед Господом не избрали,

Современный перевод РБО

За то, что они возненавидели знание и отвергли страх Господень,

Потому что знание они возненавидели и не избрали путь благоговения пред ГОСПОДОМ,[22]

За то, что они стали ненавидеть знание и не выбрали для себя страх перед Господом,

Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания, а также отказались чтить и бояться Господа.

Я вам не помогу, потому что вы никогда не желали моего знания, вы отказались чтить и бояться Господа.

Так как они возненавидели мудрость и слова13 Господня не приняли,

Возненави́дѣша бо премꙋ́дрость, словесе́ же гдⷭ҇нѧ не прїѧ́ша:

Возненавидеша бо премудрость, словесе же Господня не прияша:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.