Библия Притч Притчи 1:28 › сравнение

Притчи 1:28

Сравнение:
Притчи 1:28


Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.

Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут.

Современный перевод РБО

Тогда позовут меня — и не отвечу, разыскивать будут — и не найдут.

Тогда будут звать меня — не откликнусь, будут разыскивать — не отыщут.

тогда будете звать меня, но я не услышу, будете искать меня, но не найдёте.

Когда глупцы будут меня о помощи молить, я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут.

Когда случится это, вы будете меня о помощи просить, но я не помогу, вы будете меня искать, но не найдёте.

Тогда будете звать меня, и я не услышу вас; будут искать меня злые, и не найдут.

Бꙋ́детъ бо є҆гда̀ призове́те мѧ̀, а҆́зъ же не послꙋ́шаю ва́съ: взы́щꙋтъ менѐ ѕлі́и и҆ не ѡ҆брѧ́щꙋтъ.

Будет бо егда призовете мя, аз же не послушаю вас: взыщут мене злии и не обрящут.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.